Eu, graduada em Letras Vernáculas em 1997, tinha dificuldade em responder qual era a minha profissão, como a maioria dos colegas, creio. “Quem se forma em Letras é… professor!”. Sim, pode ser, mas não só. O geógrafo também pode ser também professor, assim como o historiador, o filósofo, o médico e tantos outros profissionais de diferentes áreas; no entanto, nós não tínhamos uma nomenclatura específica, faltava um nome, coisa resolvida na pós- modernidade com um vocábulo perfeito: “letrólogo”. Esse termo já vem sendo usado pela nova geração, e também, já adotado por mim.
Os cursos de Letras abarcam várias disciplinas das ciências humanas: Antropologia, Filosofia, Psicologia, Línguas e Literaturas, Latim, Sociologia, Linguística, Educação, Filologia e outras, mas muita gente pensa que só estudamos gramática na universidade.
O letrólogo pode ensinar língua portuguesa e outros idiomas, redação, literaturas; pode ser tradutor e intérprete, redator, editor, revisor, pode trabalhar em escolas, editoras, imprensa (rádio, TV, jornais, revistas), pode trabalhar com turismo cultural, ministrar cursos e oficinas literárias, crítica, documentação, prestar assessoria linguística à empresas ou pessoas físicas. Todos esses trabalhos tanto na iniciativa pública, privada ou ONGs. Portanto, é incorreta a comum atribuição: “professor de português”.
Na Espanha, país que moro, eu sou “filóloga”, porque os cursos de Letras são chamados de “Filologia”, tal como na maioria dos países do mundo. Veja aqui todas as possibilidades de trabalho com a nossa profissão (Universidade de Salamanca). No Brasil, letrólogo é o melhor termo por coerência, pois deriva de “Letras”.
Portanto, amigos, este é um manifesto reivindicativo: queremos o nome da nossa profissão, “letrólogo”, em todos os dicionários da língua portuguesa! Espalhe essa ideia! #LetrólogoNosDicionários
9 respostas para “Eu, letróloga”
Sou a favor! Não conhecia o termo e adorei. ☺ Fiz Letras português-inglês e acho que ninguém conhecido faz ideia de que estudei latim e grego genéricos. Ou até mesmo literatura comparada, norte-americana, inglesa. Um prazer te conhecer!
CurtirCurtido por 1 pessoa
Bem- vinda! Merecemos um nome pra nossa profissão, não é?! Beijos!
CurtirCurtido por 1 pessoa
Republicou isso em REBLOGADOR.
CurtirCurtir
Muy bueno su artículo, me gustó demasiado.
CurtirCurtido por 1 pessoa
Muito obrigada!
CurtirCurtir
Adorei o termo! Vou entrar na faculdade este ano e estava me perguntando qual termo me definiria como profissional. Vou aderir ao “letrólogo”!
CurtirCurtido por 1 pessoa
Joia! Popularizando o termo, ele vai acabar entrando para o dicionário. Valeu!
CurtirCurtido por 1 pessoa
Muito interessante! Sou formada em Letras Português/Inglês, mas não sou “somente” professora! Bom saber que há uma definição que engloba tudo que estudamos e estamos aptos a trabalhar!!
Parabéns e sucesso!
CurtirCurtido por 1 pessoa
Um nome mais adequado à nossa profissão, não é?! Beijos!
CurtirCurtir